-
1 shuffle off
vt▪ to \shuffle off off ⇆ sth etw abschüttelnto \shuffle off off a burden sich akk von einer Last befreiento \shuffle off off responsibility [onto sb] Verantwortung [auf jdn] abwälzen▶ when we have \shuffle offd off this mortal coil (quotation from Hamlet) wenn wir den Drang des Irdischen abgeschüttelt* * *vt sepskin, dress abstreifen; (fig) worries, fear ablegen; responsibility abwälzen, abschieben (onto auf +acc)to shuffle off this mortal coil (euph) — die sterbliche Hülle ablegen or abstreifen
* * *shuffle off v/t1. Kleider abstreifen, sich herauswinden aus3. sich einer Verpflichtung etc entziehen4. eine Schuld etc abwälzen ([up]on, onto auf akk) -
2 shuffle off
-
3 shuffle off
shuffle off 1) смъквам, свалям, отървавам се от; to \shuffle off off responsibility upon others стоварвам отговорността на друг; 2) разг. умирам; -
4 ■ shuffle off
■ shuffle offA v. t. + avv.(fig.) liberarsi, sbarazzarsi di ( un peso, una responsabilità, una persona sgradita, ecc.); abbandonare ( un'abitudine e sim.)B v. i. + avv.andarsene strascicando i piedi (o ciabattando) □ (fig.) to shuffle off the load of responsibility onto sb., scaricare sulle spalle di q. la responsabilità. -
5 shuffle off
shuffle off partir en traînant les pieds; shuffle off [something] se décharger de [responsibility, blame, guilt] ( on(to) somebody sur quelqu'un) -
6 shuffle off
vtto \shuffle off off <-> sth etw abschütteln;to \shuffle off off a burden sich akk von einer Last befreien;to \shuffle off off responsibility [onto sb] Verantwortung [auf jdn] abwälzenPHRASES:when we have \shuffle offd off this mortal coil ( quotation from Hamlet) wenn wir den Drang des Irdischen abgeschüttelt -
7 shuffle off
[ʹʃʌf(ə)lʹɒf] phr v1. снимать, стягивать ( одежду)2. уклоняться от чего-л.; стараться избавиться; сваливать с себя (ответственность и т. п.)to shuffle off a duty on smb. else - свалить на другого свою обязанность
to shuffle off the blame [the burden] on to smb. - переложить вину [бремя] на кого-л.
3. брести, плестись -
8 shuffle off
1) сбросить( одежду, кожу) Every spring the snake shuffles off its old skin. ≈ Каждую весну змея сбрасывает свою старую шкуру.
2) свалить (ответственность) He was glad to shuffle off the load of responsibility onto a younger man. ≈ Он был рад свалить груз ответственности на молодого человека.
3) брести, плестись The old man shuffled off in his worn shoes. ≈ Пожилой человек еле передвигал ноги в своих поношенных ботинках. снимать, стягивать( одежду) уклоняться от чего-либо;
стараться избавиться;
сваливать с себя( ответственность) - to * a duty on smb. else свалить на другого свою обязанность - to * the blame on to smb. переложить вину на кого-либо брести, плестись - they shuffled off to school они (неохотно) поплелись в школуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > shuffle off
-
9 shuffle off this mortal coil
книжн.покинуть бренный мир, покончить счёты с жизнью [шекспировское выражение; см. цитату]; см. тж. mortal coilHamlet: "...To die, - to sleep, - To sleep! perchance to dream: - ay, there's the rub; For in that sleep of death what dreams may come, When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause... " (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act III, sc. 1) — Гамлет: "...Умереть, уснуть. - Уснуть! И видеть сны, быть может? Вот в чем трудность. Какие сны приснятся в смертном сне, Когда мы сбросим этот бренный шум? Вот что сбивает нас..." (перевод М. Лозинского)
One other week and his mortal coil would be shuffled off... (A. Trollope, ‘The Warden’, ch. XX) — Еще неделя, и он покинет этот бренный мир...
They were compelled by some devilish accident of birth or lack of force or resourcefulness to stew in their own juice of wretchedness, or to shuffle off this mortal coil - which under other circumstances had such glittering possibilities - via the rope, the knife, the bullet, or the cup of poison. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XIX) — Проклятая случайность рождения, собственная безвольность или нерешительность заставляли их либо непрерывно страдать, либо с помощью веревки, ножа, пули или яда искать избавления от постылой жизни, которая при других обстоятельствах могла бы быть прекрасной.
Large English-Russian phrasebook > shuffle off this mortal coil
-
10 shuffle off
фраз. гл.1) сбросить (одежду, кожу)Every spring the snake shuffles off its old skin. — Каждую весну змея меняет кожу.
2) свалить ( ответственность)He was glad to shuffle off the load of responsibility onto a younger man. — Он был рад свалить груз ответственности на молодого человека.
-
11 shuffle off
1. phr v снимать, стягивать2. phr v брести, плестись -
12 shuffle off
1.VI + ADV marcharse arrastrando los pies2.VT + ADV [+ garment] despojarse de; (fig) [+ responsibility] rechazar -
13 shuffle (тж. shuffle off)
Дипломатический термин: уклоняться (от чего-л.), перекладывать (что-л. на кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > shuffle (тж. shuffle off)
-
14 shuffle (тж. shuffle off)
Англо-русский дипломатический словарь > shuffle (тж. shuffle off)
-
15 shuffle off
['ʃʌf(ə)l'ɒf]1) Общая лексика: брести, плестись, сбрасывать (одежду), сбросить (одежду), сваливать с себя (ответственность), свалить с себя, снимать, стараться избавиться, стягивать (одежду), уклоняться от чего-л. стараться избавиться, уклоняться (от чего-л.), избавиться, отделаться, швырнуть в сторону2) Разговорное выражение: поплестись (нача́ть плести́сь) -
16 shuffle off a duty on else
Общая лексика: свалить на другого свою обязанностьУниверсальный англо-русский словарь > shuffle off a duty on else
-
17 shuffle off the blame on to
Общая лексика: переложить вину, переложить вину на (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > shuffle off the blame on to
-
18 shuffle off the burden on
Общая лексика: переложить (на кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > shuffle off the burden on
-
19 shuffle off the responsibility
Дипломатический термин: переложить ответственность (на кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > shuffle off the responsibility
-
20 shuffle off this mortal coil
Макаров: покинуть этот бренный мирУниверсальный англо-русский словарь > shuffle off this mortal coil
См. также в других словарях:
shuffle off — transitive verb : to get rid of : push away : shirk when we have shuffled off this mortal coil Shakespeare shuffle off the heavy burden of our guilt Richard Chase teachers cannot … shuffle off their responsibility C.I.Glicksberg intransitive verb … Useful english dictionary
shuffle off this mortal coil — humorous to die. I really want to see the Coliseum before I shuffle off this mortal coil … New idioms dictionary
shuffle off this mortal coil — Meaning To die. Origin From Hamlet s To be or not to be speech in Shakespeare s Hamlet ... When we have shuffled off this mortal coil … Meaning and origin of phrases
shuffle off this mortal coil to — die The Bard said it first, through the voice of Hamlet. ... left a hundred grand when he shuffled off his mortal coil. (Sanders, 1986) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
shuffle off — Push off, discard, get rid of … New dictionary of synonyms
shuffle off this mortal coil — verb To die; to divest oneself of ones mortal body … Wiktionary
Shuffle off this mortal coil — die … Dictionary of Australian slang
shuffle off this mortal coil — Australian Slang die … English dialects glossary
shuffle off — remove; get rid of … English contemporary dictionary
shuffle off this mortal coil — I chiefly humorous die Origin: from Shakespeare s Hamlet (iii. i. 67) II see coil II … Useful english dictionary
shuffle — [shuf′əl] vt. shuffled, shuffling [Early ModE, prob. < or akin to LowG schuffeln, to walk clumsily, shuffle cards < base of SHOVE] 1. a) to move (the feet) with a dragging or shoving gait b) to perform (a dance) with such steps 2. to mix… … English World dictionary